-
1 глаз
[glaz] m. (prepos. о глазе, в глазу, pl. глаза, gen. pl. глаз)1.1) occhio2) vistaблизорукие глаза — miopia (f.)
"Мартышка к старости слаба глазами стала" (И. Крылов) — "Con gli anni la vista della scimmia si indebolì" (I. Krylov)
3) pl. sguardoпровожать кого-л. глазами — seguire con lo sguardo
не спускать глаз с + gen. — non staccare gli occhi da
2.◆на глазах + gen. — sotto gli occhi di
на глаз — pressapoco, approssimativamente
положить глаз на + acc. — mettere gli occhi su (addocchiare)
закрывать глаза на что-л. — fare lo gnorri
не в бровь, а в глаз — cogliere nel segno
3.◇кто прошлое помянет, тому глаз вон — bando ai rancori!
с глаз долой - из сердца вон — lontan dagli occhi, lontan dal cuore
-
2 глаз
1) ( орган зрения) occhio м.••бросаться в глаза — saltare agli occhi, dare nell'occhio
лезть на глаза — mettersi in vista, farsi notare
ни в одном глазу ( совершенно не пьяный) — assolutamente sobrio, per niente ubriaco
••дурной глаз — malocchio м.
делать большие [круглые, квадратные] глаза — spalancare gli occhi, cascare dalle nuvole
с глаз долой - из сердца вон — lontano dagli occhi, lontano dal cuore
3) ( зрение) vista ж., occhio м.опытный глаз — occhio esperto, occhio clinico
••4) (присмотр, надзор) sorveglianza ж., occhio м.••* * *м.1) occhio mчёрные глаза — occhi neri разг.
невооружённым / простым глазом — ad occhio nudo
я его в глаза не видел — non l'ho mai visto; non so come sia fatto
2) (присмотр, надзор) occhio, controllo, custodia fна сколько / куда хватает глаз — dove arriva lo sguardo
на глазах (у) кого в знач. предл. + Р — sotto gli occhi di qd
в глазах кого, чьих в знач. предл. + Р — agli occhi di qd
хоть глаз / глаза выколи — buio fitto / pesto; buio che si affetta
у неё глаза на мокром месте — ha le lacrime in tasca / facili
•- глаз из орбит лезут••В глаз дам! — Ti rompo / spacco la faccia / il muso!
во все глаза глядеть / смотреть — aguzzare gli occhi
смотреть другими глазами — guardare con occhi diversi; vedere in tutt'altra luce
идти куда глаза глядят — andare alla ventura; andare dove portano i piedi / le gambe
закрыть глаза на что-л. — chiudere un occhio ( su qc)
делать большие / круглые / квадратные глаза — guardare con tanto d'occhi
за прекрасные глаза, ради чьих-л. прекрасных / красивых глаз сделать что-л. ирон. — per i begli occhi di qd
глаза разбежались у кого-л. — (c'e) l'imbarazzo della scelta
у него дурной глаз — porta jella; da il malocchio
с глаз долой - из сердца вон — lontano dagli occhi, lontano dal cuore
вырастать в чьих-л. глазах — crescere nella stima di qd
бить / бросаться в глаза — dare nell'occhio
делать что-л. с закрытыми глазами — procedere ad occhi chiusi
открыть / раскрыть глаза кому-л. на кого-что-л. — aprire gli occhi a qd su qc
с глазу на глаз — a tu per tu; a quattr'occhi
положить глаз на кого-л. — mettere gli occhi addosso a qd
Раскрой / протри / продери / разуй глаза! — Apri gli occhi!
* * *n1) gener. ciglio, pupilla2) anat. occhio -
3 горло
1) ( передняя часть шеи) gola ж.••2) ( глотка) gola ж.дыхательное горло — trachea ж.
••3) ( горлышко) collo м.* * *с.1) gola fдрать / надрывать го́рло — sgolarsi
стоять по го́рло в воде — essere nell'acqua fino alla gola
2) ( часть сосуда) collo mпить из горла́ прост. — bere a canna / collo
•••по го́рло разг. — fino alla gola
у меня дел по го́рло — da fare fino alla gola
схватить за го́рло неодобр. — prendere per il bavero / la gola
с ножом к го́рлу пристать / приступить неодобр. — mettere il coltello alla gola; prendere per la gola
взять за го́рло кого-л. неодобр. — prendere per il bavero
во всё го́рло кричать разг. — gridare a squarciagola / a piena gola
поперёк го́рла стать кому-л. — essere come un pruno / il fumo negli occhi; star sullo stomaco
промочить го́рло — bere un goccio / goccetto / un bicchierino; bagnarsi il becco; sciacquarsi la bocca
в три го́рла есть неодобр. — mangiare a quattro palmenti
* * *n1) gener. gola, ugola, strozza2) colloq. gargarozzo, gorgozzule3) anat. iugulo -
4 поперёк
1.1) ( в ширину) di traverso, trasversalmente2) ( наперекор) di contro, contrariamente••2. предл.* * *1) нар. ( в ширину) di [a, per] travorso, trasversalmente2) нар. разг. ( наперекор) per dispetto; in barba (a qd, qc)3) предлог + Р attraversoвдоль и поперёк — per ogni verso; in lungo e in largo
знать что-л. вдоль и поперёк — sapere a menadito; conoscere come le proprie tasche (местность, город)
поперёк горла (в)стать кому-л. — essere come <il fumo negli occhi / un osso in gola>
стать / стоять кому-л. поперёк дороги — traversare la strada a qd
* * *advgener. nel senso di larghezza, attraverso, attraverso a (+G), trasversalmente, traversalmente, traversone
См. также в других словарях:
gettare — (ant. e poet. gittare) [lat. iectare, lat. class. iactare, intens. di iacĕre gettare ] (io gètto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [effettuare con la manoil lancio di un oggetto: g. un sasso contro qualcuno ; g. roba dalla finestra ] ▶◀ lanciare, proiettare … Enciclopedia Italiana
occhio — / ɔk:jo/ s.m. [lat. ŏcŭlus ]. 1. (anat.) a. [organo di senso atto a ricevere gli stimoli luminosi e a trasmetterli ai centri nervosi dando origine alle sensazioni visive] ▶◀ Ⓖ (poet.) ciglio, Ⓖ (poet.) finestra, Ⓖ (poet.) luce, Ⓖ (poet.) lucerna … Enciclopedia Italiana